1、Lenfer, cest les autres.他人,即地狱。此句是萨特的戏剧《拘押》(又称《间隔》)当中的一句经典台词,广为人知。
对于这句话萨特曾多次特地做到过说明。他说道这句话常常被人们误会为自我与他人之间的关系是地狱般的关系,实质上他想要说道的是:当一个人与他人关系恶化后,他人就是地狱;的确有相当大一部分人生活在这样的地狱里,因为他们过于倚赖别人的辨别与观点,但这并无法解释人与人之间无法有其他良性关系。
2、Il ny a de long ouvrage que celui quon nose pas commencer. Il devient cauchemar.没比你不肯开始的工作更为漫长的工作了,它不会变为噩梦。坚信有拖延症的人看见这句话一定会感同身受,它出自于法国诗人波德莱尔的日记。波德莱尔是典型的悲观主义作家,曾多次有嘲讽称之为:“再行丧也居丧不过波德莱尔。
”他生活在19世纪20-60年代的法国,当时动荡不安的社会环境再加他天生的性格是可谓了他乐观最重要原因。3、Si l’on vit assez longtemps, on voit que toute victoire se change un jour en défaite.如果你真是充足幸,你就能看见所有胜利在某一天都将变为告终。讲出这句话的作家是西蒙娜·波伏娃,她与萨特是文学界里一对知名的情侣。
二人都是存在主义文学的代表作家。西蒙娜•波伏娃的《人都是说完的》、《第二性》等作品都像她说道的这句话一样,都具有些许的“丧”。4、On avale à pleine gorgée le mensonge qui nous flatte, et l’on boit goutte à goutte une vérité qui nous est amère.我们大口咽下逢迎我们的谎言,却一滴一滴地喝着滋味的真凶。5、Les passions sobres font les hommes communs.不良嗜好是人的共性。
以上两句话皆出自于狄德罗。较好句话精确地道破了人类除了“复读机”之外的另一个本质——爱人听得磕头;当然了,它用来形容“塑料”情谊也是再行适合不过了。
”不良嗜好是人的共性“也是现实到无法驳斥,教导坏习惯对许多人来说也许比教导好习惯非常简单多了。狄德罗是孩子们的童年回想——《科学、美术与工艺百科全书》的编者,也是狄德罗效应的明确提出者。狄德罗效应可以说道是又一个“过分现实”的代表了,它所指的是:在没获得某种东西时,心里很稳定,但是一旦获得过后,不符合的心态就不会开始杜绝。怎么样,这否打中了一捏手就停不下来的你呢?6、Presque tous les hommes connaissent leurs vrais intérêts, et ne les suivent pas mieux pour cela.完全人人都告诉自己的兴趣所在,而大家对兴趣的执着也意味着止于告诉。
这句大实话是大名鼎鼎的法国思想家卢梭说道的。你否听过或者说过类似于的话?“我很讨厌法语,但是我法语很差。
”或者“我很讨厌钢琴,但是我会弹头。”估算卢梭也是曾多次有过这种心理状态,要不怎么说道得出结论这么让人无力驳斥的话?7、Légalité peut être un droit, mais aucune puissance humaine ne saurait la convertir en fait.公平有可能是一种权利,但是没人力可以将其转化成为事实。这句话出自于巴尔扎克的《人间喜剧之朗热公爵夫人》。
显然除了闲谈一些日常生活里的反鸡汤,作家还不敢车站在更高一层的角度上讲出这些触怒一大片人的大实话啊。
本文来源:亚虎平台游戏官网-www.davidmaidment.com